<%@LANGUAGE="JAVASCRIPT" CODEPAGE="65001"%> file:///C:/Users/Karoline/Documents/stories.html

Stories

 

1. Wie bist du eigentlich nach Montana gekommen? How did you end up in Montana?

2. Wieder mal über den grossen Teich. Across the big pond again.

3. Unterwegs nach Montana. Wie wahr sind die Stereotypen?The trip to Montana
How true are the stereotypes?

4. Kann man in Amerika leben ohne fett zu werden? Can you live in America without getting fat?

5. Shopping im Supermarkt. Shopping at the supermarket.

6. Sport Montana-style oder: der Löwe ist los. Exercise Montana style or: The Lion is Loose.

7. Klein ist der Dackel, schwer ist der Beruf. Dachshunds have it rough.

8. Hundeleben in Montana. Big Doggies

9. Obama in Montana.

10. Mountainbiking am Niederrhein. Mountainbiking along the Lower Rhine

11. Feuerprobe. Fire on our Mountain.

12. Smalltalk Fiasko. Small Talk Fiasco.

13. Einmal Pfadfinder, immer Pfadfinder. Once a Boyscout, Always a Boyscout.

14. Deutsche Pionierfrauen des Westens. German Pioneer Women of the West.

15. Mexico für Touristen, die keine sein wollen:Boca de Tomatlan: Ein kleines Trinkerdorf mit einem Fischproblem. Mexico for Anti-Tourism Tourists: Boca de Tomatlan: A Small Drinking Village with a Fishing Problem.

16. Aelter werden. Getting Older

17. Das Gute an der Wirtschaftskrise. The Recession's Silver Lining.

18. Obamacare

19. Hey Lyle, war das "aufwendig" oder nur "teuer?" Why I don't know, I just had to go.

20. Huldigung an Gordon Lightfoot. Homage to Gordon Lightfoot.

21. Tapetenwechsel

22. Lyle Lovett and His Large Band auf der Kuhweide. Lyle Lovett and His Large Band on a Cowpasture.

23. From Quantum Physics to Buddhism: How Opposites Attract. Von der Quantenphysik zum Buddhismus. Wie die Gegensaetze sich anziehen.

24. Mein Name sei Kevin